Пятые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения
3 - 6 февраля 2015 г. (Рим)
3 февраля – Российский центр науки и культуры (Piazza Benedetto Cairoli, 6)
9.30 – 10. 00 – регистрация участников конференции 10. 00 - 10. 45 Открытие Пятых Римских Кирилло-Мефодиевских чтений
Приветствия участникам семинара:
О. Осипов (Италия, Рим) – директор Российского центра науки и культуры в Риме
К. Никифоров (Россия, Москва) – директор Института славяноведения РАН
К. Вах (Россия, Москва) – генеральный директор научно-издательского центра «Индрик»
Н. Запольская (Россия, Москва) – ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН, зав. кафедрой славянских языков и культур ФИЯР МГУ имени М. В. Ломоносова, автор проекта Римские Кирилло-Мефодиевские чтения
Марчелло Гардзанити (Италия, Флоренция) Происхождение Изборника 1073 г. в свете библейского пространства Кирилло-Мефодиевской деятельности и миссионерского проекта Византии
Барбара Ломаджистро (Италия, Бари) Восприятие старой христианской письменной модели в славянской среде
Андраш Золтан (Венгрия, Будапешт) По страницам исторических словарей восточнославянских языков
Дискуссия
13.00 – 14.00 ОБЕД
14.00 – 17.00 Презентация проектов
(председатели – С. Дель Гаудио, Е. Узенева)
Франческа Ромоли (Италия, Пиза), Мария Кьяра Ферро (Италия, Пескара) Церковнославянско-русско-итальянский лексикон религиозных и философско-богословских слов Кофе-брейк
Дмитрий Сичинава (Россия, Москва) Корпус текстов XVIII века как инструмент исследования грамматики
Марианна Лявинец (Венгрия, Будапешт) К истории общества святого Василия Великого
Дискуссия
13.00 – 14.00 ОБЕД
14.00 – 14.45
Приветствие ректора Папского Восточного Института о. Джеймса МакКана
Презентация научных изданий
Das Taktikon des Nikon vom Schwarzen Berge: griechischer Text und kirchenslavische Übersetzung des 14. Jahrhunderts”, ed. Christian Hannick, Freiburg i. Br., Weiher, 2014 (Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris, t. 62)
Марчелло Гардзанити Библейские цитаты в церковнославянской книжности. М., Индрик, 2014. Кофе-брейк
Лекции (председатели – М. Гардзанити, О. Алексикова)
Андреа Де Мео Арборе (Италия, Рим Пиза) Dalle pergulae alle balaustre: le recinzioni dello spazio liturgico in Occidente
Дискуссия
5 февраля – Папский Восточный Институт (Piazza di Santa Maria Maggiore, 7)
К 70 летию В. М. Живова
10.00 - 12.00 Пленарное заседание
(председатели – Дж. Броджи, Н. Запольская)
Красимир Станчев (Италия, Рим) Алфавитный вопрос в славяноязычной издательской политике конгрегации De Propaganda Fide в XVII веке и его отголоски в XVIIІ-ХІХ вв.
Александр Наумов (Италия, Венеция) Гетман Мазепа в церковнославянском творчестве Дискуссия
Обед: 12.00 - 13.00
13.00 - 18.00 Тематический блок ХVIII век: история, литература, язык
(председатели – Дж. Делль Агата, М. Живова)
Мария Ди Сальво (Италия, Милан) Названия кораблей Петра I азовский период
Федерика Росси (Италия, Пиза) Долгоруков и русская архитектура XVII XVIII вв.
Мария Кристина Брагоне (Италия, Павия) Заметки о языке перевода И. Копиевского басен Эзопа и Батрахомиомакии
Светлана Менгель (Германия, Галле) Альтернативный вариант «русского литературного языка нового типа» в Западной Европе начала XVIII века Кофе-брейк
(председатели – А. Золтан, Е. Кулинич)
Николетта Марчалис (Италия, Рим) Три перевода разговора Лукианова между Александром Великим и Ганнибалом
Олег Марченко (Россия, Москва) О переводах Григория Сковороды из Цицерона и Плутарха
Рива Евстифеева (Италия, Рим) "Благоразумие" и "мудрость" С. Волчкова: Наблюдения над переводом лексемы "prudence" в «Придворном человеке» (1741) Кофе-брейк
(председатели – И.Вернер, Т.Пентковская)
Анна Плотникова (Россия, Москва) Первый Словарь Академии Российской: специфика жанра
Ляйсэн Абдулхакова (Россия, Казань) Словообразовательные отношения в
русском языке XVIII века и их дальнейшее развитие
Яна Пенькова (Россия, Москва) Конкуренция формантов нибудь и ни (на) есть в процессе формирования экзистенциальных неопределенных местоимений в русском языке XVIII в. Дискуссия
6 февраля – Российский центр науки и культуры (Piazza Benedetto Cairoli, 6)
10.00 – 12.00 Лекции
(председатели – К. Вах, В. Легких)
Александр Наумов(Италия, Венеция) Библейский элемент в молитвах св. Кирилла Туровского и в акафистах Франциска Скорины
Дискуссия Кофе-брейк
12.15 – 14.00 Тематический блок Перевод, книжная справа и правка библейских текстов
(председатели – Е. Шептухина, А. Михайленко)
Мария Новак (Россия, Казань) Рубрикация текста в Толстовском Апостоле XIV века:
новые смыслы
Инна Вернер (Россия, Москва). Интерлинеарный перевод Псалтыри 1552 г. Максима Грека
Наталья Запольская (Россия, Москва) Книжная справа библейских текстов в России XVII-XVIII вв.: проблема правильности языка Дискуссия
Обед: 14.00 – 15.00
15.00 – 16.30 Тематический блок Новое в палеославистике: концепции, тексты, комментарии
(председатели – К. Станчев, А. Скабеева)
Елена Уханова (Россия, Москва) «Идеальный канон кириллицы» и глаголическое влияние: к вопросу о датировке древнейших кириллических памятников
Наталья Корина (Словакия, Нитра) Новый взгляд на проблему происхождения глаголицы: теория Л. Кралчака
Аница Влашич-Анич (Хорватия, Загреб) O мeтoдe нaучнoгo иccлeдoвaния глaгoлицы в кaпуцинcкиx библиoтeкax: oт иccлeдoвaтeльcкoгo взглядa дo нoвыx oткpытий
Дискуссия
16.30 – 17.00 Презентация проекта
(председатель – Н. Фишер)
Весна Милкович (Хорватия, Загреб) Хорватские глаголические миссалы как вдохновение для дизайна моды
17.00 Фуршет
* В рамках программы преподаватели Элеонора Галлуччи и Барбара Нерони проведут для студентов – участников Чтений экскурсионные занятия на тему «Рим Константина и Мефодия»