Slavia Christiana

Язык — Текст — Образ

Проекты

Пятые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения
3 - 6 февраля 2015 г. (Рим)

3 февраля – Российский центр науки и культуры (Piazza Benedetto Cairoli, 6)
9.30 – 10. 00 – регистрация участников конференции
10. 00 - 10. 45 Открытие Пятых Римских Кирилло-Мефодиевских чтений
Приветствия участникам семинара:
  • О. Осипов (Италия, Рим) – директор Российского центра науки и культуры в Риме
  • К. Никифоров (Россия, Москва) – директор Института славяноведения РАН
  • К. Вах (Россия, Москва) – генеральный директор научно-издательского центра «Индрик»
  • Н. Запольская (Россия, Москва) – ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН, зав. кафедрой славянских языков и культур ФИЯР МГУ имени М. В. Ломоносова, автор проекта Римские Кирилло-Мефодиевские чтения
11.30 – 13. 00 Пленарное заседание (председатели – Н. Запольская, Н.Марчалис)

  • Марчелло Гардзанити (Италия, Флоренция) Происхождение Изборника 1073 г. в свете библейского пространства Кирилло-Мефодиевской деятельности и миссионерского проекта Византии
  • Барбара Ломаджистро (Италия, Бари) Восприятие старой христианской письменной модели в славянской среде
  • Андраш Золтан (Венгрия, Будапешт) По страницам исторических словарей восточнославянских языков

  • Дискуссия
    13.00 – 14.00 ОБЕД
    14.00 – 17.00 Презентация проектов (председатели – С. Дель Гаудио, Е. Узенева)

    Франческа Ромоли (Италия, Пиза), Мария Кьяра Ферро (Италия, Пескара) Церковнославянско-русско-итальянский лексикон религиозных и философско-богословских слов
    Кофе-брейк

  • Дмитрий Сичинава (Россия, Москва) Корпус текстов XVIII века как инструмент исследования грамматики
  • Аница Влашич-Анич (Хорватия, Загреб) Пеcнь пеcнeй: oт Библии дo Xapмca, Мaлeвичa и Жeжeля

  • Дискуссия
    4 февраля – Папский Восточный Институт (Piazza di Santa Maria Maggiore, 7)
    10.00 11.30 Тематический блок Цитатное пространство славянской книжности (председатели К. Дидди, М. Гаврилков)
  • Татьяна Пентковская (Россия, Москва) Цитаты из Нового Завета в переводе Бесед на Евангелие от Матфея старца Силуана и Максима Грека
  • Виктория Легких (Германия, Мюнхен) Служба свв. стрст. Борису и Глебу как модель княжеских служб
  • Маргарита Живова (Италия, Пиза) Деноминативные формулы введения памятей римских пап в православно-славянской средневековой литургической книжности
  • Дискуссия
    Кофе-брейк
    11.45-12.40 Мастер-класс (председатели – о. Ярослав Юзвик, Д. Продаевич)

  • Наталья Мосягина (Россия, Санкт-Петербург) Аненайки в гимнографических текстах цитирование ангельского славословия?

  • Дискуссия

    12.40 -13.00 Презентация проекта

  • Марианна Лявинец (Венгрия, Будапешт) К истории общества святого Василия Великого

  • Дискуссия
    13.00 – 14.00 ОБЕД
    14.00 – 14.45 Приветствие ректора Папского Восточного Института о. Джеймса МакКана
    Презентация научных изданий

  • Das Taktikon des Nikon vom Schwarzen Berge: griechischer Text und kirchenslavische Übersetzung des 14. Jahrhunderts”, ed. Christian Hannick, Freiburg i. Br., Weiher, 2014 (Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris, t. 62)

  • Марчелло Гардзанити Библейские цитаты в церковнославянской книжности. М., Индрик, 2014.
    Кофе-брейк
    Лекции (председатели – М. Гардзанити, О. Алексикова)

  • Андреа Де Мео Арборе (Италия, Рим Пиза) Dalle pergulae alle balaustre: le recinzioni dello spazio liturgico in Occidente

  • Дискуссия
    5 февраля – Папский Восточный Институт (Piazza di Santa Maria Maggiore, 7)

    К 70 летию В. М. Живова
    10.00 - 12.00 Пленарное заседание (председатели – Дж. Броджи, Н. Запольская)

  • Красимир Станчев (Италия, Рим) Алфавитный вопрос в славяноязычной издательской политике конгрегации De Propaganda Fide в XVII веке и его отголоски в XVIIІ-ХІХ вв.
  • Александр Наумов (Италия, Венеция) Гетман Мазепа в церковнославянском творчестве
    Дискуссия
    Обед: 12.00 - 13.00
    13.00 - 18.00 Тематический блок ХVIII век: история, литература, язык
    (председатели – Дж. Делль Агата, М. Живова)

  • Мария Ди Сальво (Италия, Милан) Названия кораблей Петра I азовский период
  • Федерика Росси (Италия, Пиза) Долгоруков и русская архитектура XVII XVIII вв.
  • Мария Кристина Брагоне (Италия, Павия) Заметки о языке перевода И. Копиевского басен Эзопа и Батрахомиомакии
  • Светлана Менгель (Германия, Галле) Альтернативный вариант «русского литературного языка нового типа» в Западной Европе начала XVIII века
    Кофе-брейк
    (председатели – А. Золтан, Е. Кулинич)

  • Николетта Марчалис (Италия, Рим) Три перевода разговора Лукианова между Александром Великим и Ганнибалом
  • Олег Марченко (Россия, Москва) О переводах Григория Сковороды из Цицерона и Плутарха
  • Рива Евстифеева (Италия, Рим) "Благоразумие" и "мудрость" С. Волчкова: Наблюдения над переводом лексемы "prudence" в «Придворном человеке» (1741)
    Кофе-брейк
    (председатели – И.Вернер, Т.Пентковская)

  • Анна Плотникова (Россия, Москва) Первый Словарь Академии Российской: специфика жанра
  • Ляйсэн Абдулхакова (Россия, Казань) Словообразовательные отношения в русском языке XVIII века и их дальнейшее развитие
  • Яна Пенькова (Россия, Москва) Конкуренция формантов нибудь и ни (на) есть в процессе формирования экзистенциальных неопределенных местоимений в русском языке XVIII в.
    Дискуссия
    6 февраля – Российский центр науки и культуры (Piazza Benedetto Cairoli, 6)
    10.00 – 12.00 Лекции
    (председатели – К. Вах, В. Легких)

  • Александр Наумов(Италия, Венеция) Библейский элемент в молитвах св. Кирилла Туровского и в акафистах Франциска Скорины

    Дискуссия
    Кофе-брейк
    12.15 – 14.00 Тематический блок Перевод, книжная справа и правка библейских текстов (председатели – Е. Шептухина, А. Михайленко)

  • Мария Новак (Россия, Казань) Рубрикация текста в Толстовском Апостоле XIV века: новые смыслы
  • Инна Вернер (Россия, Москва). Интерлинеарный перевод Псалтыри 1552 г. Максима Грека
  • Наталья Запольская (Россия, Москва) Книжная справа библейских текстов в России XVII-XVIII вв.: проблема правильности языка Дискуссия
    Обед: 14.00 – 15.00
    15.00 – 16.30 Тематический блок Новое в палеославистике: концепции, тексты, комментарии (председатели – К. Станчев, А. Скабеева)


  • Елена Уханова (Россия, Москва) «Идеальный канон кириллицы» и глаголическое влияние: к вопросу о датировке древнейших кириллических памятников
  • Наталья Корина (Словакия, Нитра) Новый взгляд на проблему происхождения глаголицы: теория Л. Кралчака
  • Аница Влашич-Анич (Хорватия, Загреб) O мeтoдe нaучнoгo иccлeдoвaния глaгoлицы в кaпуцинcкиx библиoтeкax: oт иccлeдoвaтeльcкoгo взглядa дo нoвыx oткpытий
    Дискуссия 16.30 – 17.00 Презентация проекта (председатель – Н. Фишер)
  • Весна Милкович (Хорватия, Загреб) Хорватские глаголические миссалы как вдохновение для дизайна моды
    17.00 Фуршет
    * В рамках программы преподаватели Элеонора Галлуччи и Барбара Нерони проведут для студентов – участников Чтений экскурсионные занятия на тему «Рим Константина и Мефодия»

    Полная программа конференции

    Тезисы докладов